tag:blogger.com,1999:blog-4599102359051160601.post6978105893584943008..comments2023-03-28T04:15:20.102-07:00Comments on Welcome to Chile. Ahora habla chilensis: dar un examen/tomar un examenMaeskizzlehttp://www.blogger.com/profile/15289291445097417350noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4599102359051160601.post-64521420429114905702010-01-12T21:09:39.406-08:002010-01-12T21:09:39.406-08:00You can always use the more formal version of &quo...You can always use the more formal version of "to take a test" that I believe works in every country "rendir un examen". Chile is one of the few countries where students "dan" tests and teachers "toman" a test. usually it is the same way as English.Real Chilehttps://www.blogger.com/profile/02871695288037153588noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4599102359051160601.post-65663996993370683252009-04-27T10:24:00.000-07:002009-04-27T10:24:00.000-07:00hahaha. Probably most people don't even have to kn...hahaha. Probably most people don't even have to know this difference. But for teachers, it's important, although I'm sure the students understand anyway. They should be clear that they won't be giving you a test, at least not usually. hahaha.Maeskizzlehttps://www.blogger.com/profile/15289291445097417350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4599102359051160601.post-50624076344150343962009-04-25T17:05:00.000-07:002009-04-25T17:05:00.000-07:00I ALWAYS mess this up.I ALWAYS mess this up.Abbyhttps://www.blogger.com/profile/11075825428106584802noreply@blogger.com