patiperri - (adj) a person who likes to go out (pasear/salir), visit new places (conocer), travel (viajar)
patiperro - a globetrotter. The female version would be "patiperra", but since "perra" means "bitch", I'm not sure if its used much. In doubt, I'd just use the adjective pattiperi.
Es patiperri. No soporta quedarse en la casa, ni con 8 meses de embarazo
She's patiperri. She can't stand staying at home, even eight months pregnant.
Chilenismo, coloquial
Friday, August 29, 2008
Thursday, August 28, 2008
Wednesday, August 27, 2008
No es lo mismo me enteré de algo que me enterré.
No es lo mismo que me enteré de algo que me enterré.
It's not the same to say "I found out about something" as "I buried myself".
Conversing at lunch yesterday, I committed the error of saying "Me enterré de...", to which V. responded "Nopo, te enterraron? Sabes que significa eso?" "Ooops! Sí."
And then I remembered a little song/chant thing I was taught, it went something like this...
A Tito le entierran mañana.
A Tito le entierran hoy.
A ti te van a enterrar.
They bury Tito tomorrow.
They bury Tito today.
They are going to bury you.
enterarse de algo - to find out something or to find out about something
enterrar - to bury (like in a grave)
This is just plain old regular Spanish.
It's not the same to say "I found out about something" as "I buried myself".
Conversing at lunch yesterday, I committed the error of saying "Me enterré de...", to which V. responded "Nopo, te enterraron? Sabes que significa eso?" "Ooops! Sí."
And then I remembered a little song/chant thing I was taught, it went something like this...
A Tito le entierran mañana.
A Tito le entierran hoy.
A ti te van a enterrar.
They bury Tito tomorrow.
They bury Tito today.
They are going to bury you.
enterarse de algo - to find out something or to find out about something
enterrar - to bury (like in a grave)
This is just plain old regular Spanish.
Tuesday, August 26, 2008
regatear
regatear - to bargain
Tienes que regatear con los vendedores; si no te cobran caro.
You have to bargain with the sellers; if not they charge you too much.
I believe this is common Spanish, not Chilensis.
Tienes que regatear con los vendedores; si no te cobran caro.
You have to bargain with the sellers; if not they charge you too much.
I believe this is common Spanish, not Chilensis.
Monday, August 25, 2008
soi terzible pollo
Soi terzible pollo. - You are soo naive. Were you born yesterday?
To be un pollo, a chicken, means you are dumb and timid.
Sebastian: Puta, me cagaron con la vuelta.
Andrés: Soi terziblee pollo. Tenis que haberla contado al tiro.
Sebastian: Shit, they screwed me over with the change.
Andrés: You are soo naive. You should have counted it right away.
synonyms: pavo, gil
Coa-I believe, Chilensis, coloquial
To be un pollo, a chicken, means you are dumb and timid.
Sebastian: Puta, me cagaron con la vuelta.
Andrés: Soi terziblee pollo. Tenis que haberla contado al tiro.
Sebastian: Shit, they screwed me over with the change.
Andrés: You are soo naive. You should have counted it right away.
synonyms: pavo, gil
Coa-I believe, Chilensis, coloquial
Sunday, August 24, 2008
enchular
enchular - to pimp up
¡Mira ese auto enchulado!
Look at that pimped up ride!
No te preocupis, me manejo con el photoshop. Yo te enchulo la parte gráfica de la tesis.
Don't worry, I'm good at photoshop. I'll pimp up the graphic part of the thesis.
Chilenismo, coloquial
¡Mira ese auto enchulado!
Look at that pimped up ride!
No te preocupis, me manejo con el photoshop. Yo te enchulo la parte gráfica de la tesis.
Don't worry, I'm good at photoshop. I'll pimp up the graphic part of the thesis.
Chilenismo, coloquial
Saturday, August 23, 2008
¡bah!
¡bah! - an interjection which you use when you are surprised about something and disagree, or had previously believed otherwise, like "huh."
Diego: Me encontré con Marcelino en el Proa ayer.
Marcelo: ¡Bah! Pensé que estaba en Australia.
Diego: I ran into Marcelino in el Proa (the bow) yesterday.
Pato: Huh. I thought he was in Australia.
¡miiiiish! - an interjection to use when you are pleasantly surprised
Walking through town you run into a friend:
¡Miiiish! Que bueno encontrarme contigo!
¡Miiiish! How nice to run into you!
Chilenismos? I found bah here so perhaps it's more widely used than in Chile. Coloquiales
Diego: Me encontré con Marcelino en el Proa ayer.
Marcelo: ¡Bah! Pensé que estaba en Australia.
Diego: I ran into Marcelino in el Proa (the bow) yesterday.
Pato: Huh. I thought he was in Australia.
¡miiiiish! - an interjection to use when you are pleasantly surprised
Walking through town you run into a friend:
¡Miiiish! Que bueno encontrarme contigo!
¡Miiiish! How nice to run into you!
Chilenismos? I found bah here so perhaps it's more widely used than in Chile. Coloquiales
Wednesday, August 20, 2008
achuntar
achuntar - to nail something, to hit the target (metaphorically or in real life)
Maca: Te apuesto que la Jésu no viene al carrete porque se va a juntar con Mario.
Vero: Puede ser...
(el día siguiente)
Vero: Al final se fue a otro lado con Mario. Lo achuntaste.
I bet you Jesu doesn't come because she's going to meet up with Mario.
Could be...
(the next day)
She ended up going elsewhere with Mario. You were right.
Chilenismo, coloquial
Maca: Te apuesto que la Jésu no viene al carrete porque se va a juntar con Mario.
Vero: Puede ser...
(el día siguiente)
Vero: Al final se fue a otro lado con Mario. Lo achuntaste.
I bet you Jesu doesn't come because she's going to meet up with Mario.
Could be...
(the next day)
She ended up going elsewhere with Mario. You were right.
Chilenismo, coloquial
Saturday, August 16, 2008
mandarse un condoro
mandarse un condoro/condorito - to screw something up...comes from the typical Chilean comic, el Condorito...haven't read it in like ten years, but I imagine he screws things up from time to time
Se mandó el manso condoro el otro día cuando arregló el baño; la wea parecía un pántamo.
He screwed things up the other day when he fixed the bathroom; it looked like a swamp.
Chilenismo, coloquial
Se mandó el manso condoro el otro día cuando arregló el baño; la wea parecía un pántamo.
He screwed things up the other day when he fixed the bathroom; it looked like a swamp.
Chilenismo, coloquial
Thursday, August 14, 2008
para el Terri
para el Terri - for Terri, when you go to a restaurant and have leftover food to bring home you can tell the waiter it's for Terri (so they understand it's for the dog)
cliente: Me puedes envolver lo que queda, es para el Terri...el terrible desayuno de mañana. camarero: Bueno.
client: Can you wrap up what's left, it's for Terri, my terrible breakfast tomorrow.
waiter: Ok.
Chilenismo?
I learned this one from a guy known as "el guatón Esteban"
cliente: Me puedes envolver lo que queda, es para el Terri...el terrible desayuno de mañana. camarero: Bueno.
client: Can you wrap up what's left, it's for Terri, my terrible breakfast tomorrow.
waiter: Ok.
Chilenismo?
I learned this one from a guy known as "el guatón Esteban"
Wednesday, August 13, 2008
antro
un antro - noun, a dive
La cuenta comienza en un antro de mala muerte...
The story starts in a Godforsaken dive...
No conoces algún antro entretenido en el puerto?
La verdad es que sí.
Do you know of a fun dive in the port?
Actually, I do.
La cuenta comienza en un antro de mala muerte...
The story starts in a Godforsaken dive...
No conoces algún antro entretenido en el puerto?
La verdad es que sí.
Do you know of a fun dive in the port?
Actually, I do.
Tuesday, August 12, 2008
carretear
carretear - to party
Etoy chata. Etuve carreteanó too el fine semana.
I'm exhausted. I was partying all weekend.
carrete - noun, get together, party
Chilenismo, coloquial
Etoy chata. Etuve carreteanó too el fine semana.
I'm exhausted. I was partying all weekend.
carrete - noun, get together, party
Chilenismo, coloquial
Monday, August 11, 2008
chocopanda
chocopanda - mullet
chocopandero - mullet wearer
Borrowing a bit of Coa from this site:
Shiiiaaa !!! tení el terri´le shoco.
Woah!!! You've got quite a mullet. (expressed in Coa, la jerga delictual)
Here you can appreciate several chocopanderos.
For the record, chocopandas aren't just for flaytes. Europeans have been sporting them for as long as I can remember. I don't think the mullet has ever gone out of style on the Old Continent. Just look what Europeans and Chilean ice cream salesmen have in common.
Chilenismo, coloquial
chocopandero - mullet wearer
Borrowing a bit of Coa from this site:
Shiiiaaa !!! tení el terri´le shoco.
Woah!!! You've got quite a mullet. (expressed in Coa, la jerga delictual)
Here you can appreciate several chocopanderos.
For the record, chocopandas aren't just for flaytes. Europeans have been sporting them for as long as I can remember. I don't think the mullet has ever gone out of style on the Old Continent. Just look what Europeans and Chilean ice cream salesmen have in common.
Chilenismo, coloquial
Saturday, August 9, 2008
chorear
chorear - robar algo pasando piola, to steal something without others noticing
Cacha la wea que me chorié de esos turistas gringos.
Check out the thing I stole from those gringo tourists.
estar choreado - to be angry
Ni hablé con el weón. Estaba muy choreado, me dio lata.
I didn't even talk to the dude. He was really mad, so I didn't feel like it.
Not to be confused with chorrear - which means to run down, like when water runs down the side of the house. El agua chorrea. Be sure to pronounce just 1 "r" if you use "chorear" and not say it like "chorrear".
Chilenismo, coloquial
Cacha la wea que me chorié de esos turistas gringos.
Check out the thing I stole from those gringo tourists.
estar choreado - to be angry
Ni hablé con el weón. Estaba muy choreado, me dio lata.
I didn't even talk to the dude. He was really mad, so I didn't feel like it.
Not to be confused with chorrear - which means to run down, like when water runs down the side of the house. El agua chorrea. Be sure to pronounce just 1 "r" if you use "chorear" and not say it like "chorrear".
Chilenismo, coloquial
Thursday, August 7, 2008
filo
filo - fine, ok
Sara: Quiero un jugo.
Pepe: No hay.
Sara: Filo, entonces dame una coca-cola.
Sara: I want a juice.
Pepe: There isn't any.
Sara: Fine, then give me a coke.
Chilenismo, coloquial
Sara: Quiero un jugo.
Pepe: No hay.
Sara: Filo, entonces dame una coca-cola.
Sara: I want a juice.
Pepe: There isn't any.
Sara: Fine, then give me a coke.
Chilenismo, coloquial
Wednesday, August 6, 2008
dar la vuelta a la manzana
dar la vuelta a la manzana - to go around the block, or more than half of the colectivo route
chofer del colectivo: A dónde va?
pasajera: Voy a dar la vuelta a la manzana, ya que me bajo en el mall.
colectivo driver: Where are you going?
passenger: I'm going more than halfway around the route, because I'm getting off at the mall.
Chilenismo, coloquial
chofer del colectivo: A dónde va?
pasajera: Voy a dar la vuelta a la manzana, ya que me bajo en el mall.
colectivo driver: Where are you going?
passenger: I'm going more than halfway around the route, because I'm getting off at the mall.
Chilenismo, coloquial
Monday, August 4, 2008
tránfugo/a
tránfugo/a - adj., something/someone that can't be trusted, sospechoso, clandestino
Mira yo no le confiaría, toda la cuestión me parece media tránfuga.
Look, I wouldn't trust her, all of this seems a bit suspicious.
sinónimo - turbio
Chilenismo, parece que se usa en Uruguay también, coloquial
Mira yo no le confiaría, toda la cuestión me parece media tránfuga.
Look, I wouldn't trust her, all of this seems a bit suspicious.
sinónimo - turbio
Chilenismo, parece que se usa en Uruguay también, coloquial
Friday, August 1, 2008
nica
nica - short for "ni cagando", or the censored version: "ni cantando", de ninguna manera, hell no, no way, absolutely not
También se puede decir "nicaragua" o algo por el estilo. Se entiende.
hermano chico: ¿Puedo jugar con Uds.?
hermano grande: Nica.
little brother: Can I play with you guys?
big brother: Hell no.
Chilenismo, vulgar
También se puede decir "nicaragua" o algo por el estilo. Se entiende.
hermano chico: ¿Puedo jugar con Uds.?
hermano grande: Nica.
little brother: Can I play with you guys?
big brother: Hell no.
Chilenismo, vulgar
Subscribe to:
Posts (Atom)